domingo, 20 de julio de 2014

Música en defensa de la lengua maya



 

Un joven pianista y políglota compone canciones modernas usando esa comunicación prehispánica.


Ramón Israel Castillo Zapata, joven pianista, cantante y compositor de 30 años de edad y vecino de la colonia San Damián es de los actuales paladines del idioma maya, una de las lenguas autóctonas que todavía se hablan en el país pero que están amenazadas por falta de promoción.

La aportación de este joven en ese campo es singular y diferente al que convencionalmente recurren las autoridades las pocas veces que se acuerdan de la importancia de ese legado cultural precolombino. Ramón Israel compone canciones en maya, las cuales también musicaliza  e interpreta en todos los foros en que tiene oportunidad de hacerlo.

Sus composiciones se alejan de las típicas piezas a ritmo de jarana y cumbia que predominan en la llamada “maya pax” (música maya) y que interpretan grupos de la zona rural del estado. Sus creaciones son modernas, es música popular con arreglos sinfónicos. Esto hace que la población juvenil urbana acepte esas interpretaciones y genere conciencia sobre esa forma de comunicación propia de esta tierra.

Ese trabajo le permitió ganar el Primer Concurso  de Composición en Lengua Maya organizado por el Instituto para el Desarrollo de la Cultura Maya (Indemaya). La canción con la que triunfó se llama “La sombra de la noche”, de la cual es autor de la música y letra.
Ahora tiene un proyecto artístico que consiste en producir más canciones de ese tipo y hacer presentaciones para darlas a conocer. Su última actuación fue el sábado pasado, en el Centro Cultural Olimpo, durante la clausura de los cursos de la Academia Municipal de Lengua Maya.

Ramón Israel no era mayahablante, hace unos cuatro años se inscribió en esa academia para aprenderla. Lo hizo por un acto de congruencia y porque considera importante no dejar que se pierda ese legado prehispánico.

“Soy yucateco y considero obligado aprender maya”, explicó. “Con esto ayudo a que esta se conserve”.

“Contra lo que se piensa,  esta lengua puede usarse en las actividades cotidianas, incluso para comunicarnos en Facebook y Twitter”, añadió. “Se puede aplicar en la vida diaria. Es falso que sólo sirva para la comunicación en la zona rural y la milpa”.

Ramón Israel es políglota, tiene facilidad para los idiomas. Antes de aprender maya estudió inglés, francés, italiano y griego. Actualmente toma un curso de ruso en el Centro de Epigrafía Maya Yuri Knorosov.

Respecto a la música, indicó que es algo que le atrae desde pequeño. La estudió en la Escuela de Bellas Artes, el Centro Musical Jacinto Cuevas, la Escuela Superior de Artes de Yucatán y en el Distrito Federal. Es pianista y ha trabajado en conjuntos musicales.

En este su nuevo proyecto de enfocarse a la lingüística y componer canciones en maya este joven músico y políglota constató algo que otros ya notaron: falta apoyo a la música en esa lengua. Pero mientras esta llega -en caso de que llegue- él cumplirá su propósito de contribuir a conservar esa rica herencia precolombina. (Mérida Cultura).

Nota: en este enlace del Diario de Yucatán puedes ver una actuación de Ramón Israel: http://yucatan.com.mx/multimedia/diariotv/musica-para-preservar-la-lengua-maya.

No hay comentarios:

Publicar un comentario